Marguerite va obrir la caixa i es va asseure a l'ampli ampit (Catalan Edition) por Halim  Waqar

Marguerite va obrir la caixa i es va asseure a l'ampli ampit (Catalan Edition) por Halim Waqar

Titulo del libro : Marguerite va obrir la caixa i es va asseure a l'ampli ampit (Catalan Edition)
Fecha de lanzamiento : September 22, 2018
Autor : Halim Waqar
Número de páginas : 3483

Marguerite va obrir la caixa i es va asseure a l'ampli ampit (Catalan Edition) de Halim Waqar está disponible para descargar en formato PDF y EPUB. Aquí puedes acceder a millones de libros. Todos los libros disponibles para leer en línea y descargar sin necesidad de pagar más.

Halim Waqar con Marguerite va obrir la caixa i es va asseure a l'ampli ampit (Catalan Edition)

El seu aire, quan va entrar a la cintura de l'Arabella, era altíssim,
truculent i menyspreable.

Sang, la comissió del Rei ara a la butxaca, i el senyor Julià en peu
al seu costat, va esperar a rebre-lo, i el capità Calverley va ser una mica
sorprès per trobar-se enfrontat per dos homes tan diferents
fora de tot el que havia esperat. Però no va perdre cap de les seves
enginyós, i amb prou feines es va dignar un cop d'ull a l'eixam de ferotge,
companys intermedis descansant en un semicercle per formar un fons.

"Bon dia per a tu, senyor", la sang el saludà amb gratitud. "Tinc l'honor
per donar-vos la benvinguda a bord de l'Arabella. El meu nom és Blood - Captain
Sang, al teu servei. Potser haureu sentit parlar de mi ".

El capità Calverley va mirar amb força. La manera airosa d'aquest discordable
Bucaneuro no era el que havia buscat en un company desesperat,
obligat a rendició ignominiosa. Es va trencar un somriure agredolc
els llavis molestos de l'oficial.

"Ho faràs a la galleda, sens dubte", va dir despectivamente.
"Suposo que això és després de la moda del teu tipus. Mentrestant, és el vostre
rendició que necessito, el meu home, no la vostra imprudència ".

El capità Blood semblava sorprès, dolorós. Va fer una crida al Senyor
Julian.

"Ja ho sents ara? I heu escoltat alguna cosa així? Però, què he dit?
tu? Veuràs, el jove cavaller està enterament enterrat.
Potser estalviarà ossos trencats si la vostra senyoria explica quins i quins
què sóc ».

Lord Julian va avançar un pas i es va inclinar perfectament i més aviat
amb menyspreu a aquell oficial tan despectiu però ara desconcertat. Pitt,
que va veure l'escena des del barril de la coberta, ens diu que el seu
El senyoriu era tan greu com un pare en un penjat. Però sospito això
gravetat per una màscara sota la qual Lord Julian es va divertir secretament.

"Tinc l'honor d'informar-lo, senyor", va dir amb rigor, "aquest capità
La sang té una comissió en el servei del rei sota el segell del meu Senyor
Sunderland, secretari d'Estat de la seva Majestat. "

La cara del capità Calverley empurchada; els seus ulls es van abalançar. Els bucaners a
el fons va riure i va cantar i va jurar entre ells
gaudeix d'aquesta comèdia. Durant un llarg moment, Calverley va mirar el silenci
a la seva senyoria, observant la costosa elegància del seu vestit, el seu aire
tranquil·litat, i el seu discurs fred i fastigós, que tots sabien
clarament del gran món al qual pertanyia.

"I qui diable pot ser?" va explotar per fi.

Més fred i més allunyat que mai va créixer la seva senyoria.

"No ets molt civil, senyor, com ja he notat. El meu nom és
Wade - Lord Julian Wade. Sóc l'enviat de la seva Majestat a aquests bàrbars
parts i el proper parent de Lord Sunderland. El coronel Bishop ha estat
notificat de la meva entrada ".

El canvi sobtat en la manera de Calverley a l'esment de Lord Julian
el nom va mostrar que la notificació havia estat rebuda, i que tenia
coneixement d'això.

"Jo ... Crec que ho ha fet ", va dir Calverley, entre dubtes i
sospita. "És a dir: que ha estat notificat de la vinguda de Lord
Julian Wade. Però ... però ... a bord d'aquest vaixell ...? " L'oficial va fer una
gest d'impotència, i, entregant-se al seu desconcert, va caure
silenciosament bruscament